19 Mar 2013

Since last post...



From beginning of this year to mid February I spend most of my time planning foodstuff for Midwinter Feast (I wrote about the challenge and feast to Let hemboyle). We had the most awesome kitchen crew ever and so much fun!

I finished Jon's baggy pants for Winter Eve event (held in mid January). The pattern is the same that I used for UlfR's pants.
This is Jon with his new shirt, pants, leg warps.. only hat and kaftan missing. Tässä Jon uusissa vaatteissa, ainoastaan pipo ja takki puuttuu.


Pants. Housut.

I started to make a woollen underdress for me that was supposed to be done for Winter Rosala. But I didn't have enough time to finish it (not even close). But I managed to finish UlfR's new shirt for the event.

Shirt. Paita.

Sahra wrote well about Winter Rosala in her blog. You can see at the end one of the reason why I have been busy lately and will be.
Our book will be published in English too!

 Me at the Rosala Viking hall door. Minä Rosalassa (ikävä sinne on jo nyt takaisin).
Photo by Sahra/ kuvan otti Sahra

***************************************************

Kaikenlaista on tullut tehtyä edellisen blogipostauksen jälkeen. Vuoden alusta helmikuun puoliväliin aika kului nenä kiinni kirjassa kun suunnittelin Sydäntalven juhlien pitoja (tähän liittyvästä haasteesta ja pidoista olen kirjoittanut Let hem boyleen). Meillä oli tapahtumassa mitä mainioin keittiöporukka, jolle iso kiitos kokkaamisen onnistumisesta!

Käsitöitäkin on tullut tehtyä. Jonin uudet pussihousut valmistuivat Talvi-Ilta tapahtumaan (järjestettiin tammikuun puolivälissä). Housujen malli ja ”kaava” on sama kuin UlfRin housuissa.

Aloitin tekemään uutta villaista viikinkiaikaista alusmekkoa Talvi Rosalaa varten, mutta en saanut sitä valmiiksi ajoissa. Sen sijaan UlfRin uusi villainen paita valmistui ajoissa.

Sahra on kirjoittanut mukavasti omassa blogissaan Talvi Rosalasta. Lopussa on kerrottu myös syy siihen, miksi (muun muassa) minä olen ollut kiireinen viime aikoina, eli keittokirjaa on käännetty ja se ilmestyy myös englanniksi!

30 Dec 2012

More tablet weaving and a shirt


I started this tablet weaving band just before Christmas (with help of Sahra) and finished it on the day after Christmas. It will be a trim for UlfR's new wollen shirt that is half way done. The band is from Kaukola Kekomäki (Finnish Iron Age), pattern by Maikki Karisto. Original was 7 mm wide, mine is 1 cm. And it is 2 m long. Sahra teached me some very useful tricks for weaving. The most useful is that can now see what colour will appear to the band next, which means less possibilities to make mistakes and easier to unweave them if I make one.

Jon's shirt is also done as I wrote last time. Now the Masku band is also sewn to it.

The light green shirt with decoration / vaaleanvihreä paita koristein

Inside the shirt/ paidan sisältä

*****

Jouluksi piti saada tekemistä, joten aloitin uuden nauhan (Sahran avustuksella). Kaikki luppoaika meni ”kudonta-asemalla”, jossa kutojan moottori toimi suklaalla. Nauha on UlfRin uuteen villaiseen paitaan, joka on puoliksi valmis. Nauha on Kaukolan Kekomäen löytöön perustuva rautakautinen nauha ja malli on jälleen Maikki Kariston. Alkuperäinen oli 7 mm ja omani 1 cm. Pituutta nauhalla on 2 metriä. Sahra opetti minulle muutamia erittäin tärkeitä juttuja lautanauhojen kudontaan liittyen. Tärkein lienee se, että osaan nyt katsoa mikä väri muodostuu nauhan pintaan seuraavaksi. Se vähentää virheiden tekemisen mahdollisuutta ja toisaalta helpottaa virheiden purkamista tarvittaessa.

Ylhäällä vielä muutama kuva Jonin uudesta paidasta Maskun nauhan kera.

15 Dec 2012

My version of Masku Humikkala band

This is my newest tablet woven band that I have finished. It is a trim for Jon's new light green woollen shirt. Shirt is done too, but I will publish photos about it as soon as the trim is sewn to it. I have to say that this far this band is one of my favourites that I have made. It is also my first attempt to make tubular selvages to the tablet weaving. It will definitely not be the last, I am hooked with tubular selvages! Weaving tubular selvage means a little bit more efford, but the result is nice and robust band.

The band is from Masku Humikkala, 8658:H17 (Finnish Iron Age) and pattern is by Maikki Karisto. My band is 1 cm wider than the original because I have used slightly thicker wool for weaving. The finished band is 2,6 m long.
*********************************************************
Tässä uusin lautanauhatuotos. Nauha tulee Jonin uuteen vaalean vihreään villaiseen paitaan. Paita on jo valmis, mutta kuvia vähän myöhemmin. Täytyy sanoa, että tämä nauha on kyllä tähänastisista kutomisista se mistä pidän eniten. Tein nauhaan ensimmäistä kertaa tuppilohulpiota ja täytyy sanoa, että en viimeistä kertaa. Tuppilohulpion tekeminen vaatii ehkä hieman enemmän vaivaa, mutta lopputulos on jämäkkä ja nätti nauha.

Nauhan esikuva on siis Maskun Humikkalasta (8658:H17) rautakaudelta ja malli on Maikki Kariston. Nauhani on 1 cm leveä eli muutamia millejä leveämpi kuin alkuperäinen, koska käytin vähän paksumpaa lankaa kutomiseen. Valmis nauha on 2,6 m pitkä.

12 Dec 2012

I have been bad


… not writing any blog posts lately.. not even read blogs. That doesn’t mean I haven’t done anything in meanwhile….

There is a great challenge (Drachenwald 30 day challenge) going on in Facebook. The challenge is to pick something you want to improve and do that for 30 days.. and of course report your progress in group wall. I decided to choose 14th century cooking. Something that I have not done as much as other periods. I will read and test some recipes and put them to my cooking blog Let hem boyle. I will also be head cook with UlfR at February 2013 Midwinter feast event. So I will continue my challenge until then, which means that the challenge will take more than those 30 days. Feast will be as much as 14th century as possible.

I have been also sewing and making tablet weaving. I have so many projects going on at the same time so it feels like I haven’t finish anything lately. Well, I haven’t. But I have made a promise to me that I will do at least 30 minutes of hand sewing or tablet weaving/ day. That has helped a little bit.

Last weekend there was Dies St Anna event where I was a head cook with UlfR. That took a lot of my time away from other projects during last month. At the beginning of next year I start my journey as our barony’s seneschal so I have to divide my sewing/cooking time with society bureaucracy. That is an interesting challenge aswell.

****

Olen ollut tuhma enkä ole kirjoittanut yhtään blogitekstiä pitkään aikaan enkä ole lukenut muiden blogeja. (Parannan tapani välittömästi). Siitä huolimatta on tullut tehtyä kaikenlaista, joskaan ei mitään valmiiksi asti, koska projekteja on hieman liikaa käynnissä samanaikaisesti.

Naamakirjassa on meneillään hauska 30 päivän haaste (Drachenwald 30 day challenge). Haasteen tarkoituksena on parantaa jotain taitoa 30 päivän aikana. Päätin valita itselleni 1300-luvun ruokaan liittyvän haasteen, jossa luen mahdollisimman paljon aiheesta ja kokkaan ruokablogiini Let hem boyleen ruokaa tuolta ajalta. Haasteeni kestää helmikuussa järjestettäviin Sydäntalvenjuhliin saakka, jossa tarkoituksena olisi toteuttaa pidot mahdollisimman pitkälle 1300-luvun mukaisesti.

Lisäksi olen ommellut paljon ja tehnyt lautanauhaa. Pyrin tekemään päivittäin vähintään puoli tuntia käsin ompelua tai lautanauhaa, jotta projektit edistyisivät.

Viime viikonloppuna oli Annanpäivät tapahtuma, jossa oli pääkokkina Uffen kanssa. Ruokien suunnittelu vei taas ison osan viime kuun vapaa-ajasta. Ensi vuonna harrastusaika jakaantuu seuran hallinnollisen puolen ja käsitöiden sekä ruuanlaiton kesken nyt kun vuoden alusta minusta tulee seuran puheenjohtaja. Mielenkiintoinen haaste sekin :).

24 Oct 2012

Dress workshop weeked part 2

I am little bit sad that workshop is over now. We had so much fun! Last weekend was the second and last workshop weekend. I did sew my 14th century dress a little bit at home between those weekends but not much. At worshop we did some sleeve fitting, which is hard to do alone. Thanks Mervi! The fitting is not yet completely done but I think I can manage to do the rest by myself. If not then I quess more fitting help will be needed. Just need to find courage to take the dress out of the bag and continue. I still don't have any deadline for the dress so no hurry to finish it. I have not made progress with other projects. This week I have been mostly working and being tired at home. But I have done some tablet weaving!

This weekend we will go to All Hallows Feast event and next week we will be awesome, because we are going to Scotland to visit friends! I need a new memory card for my camera :D.

Good tables helps making good results ! / Hyvät pöydät, parempi työn tulos!

Good mirrors helps fitting! / Hyvät peilit auttaa sovituksessa!

Fitting sleeve and slightly worried face / Hihan sovitusta ja hieman huolestunut ilme


Sewing gores. I learned how to sew the way ("wrong way in my perspective") Mervi does and I found it faster than my way! / Kiilan ompelua. Opin omplemaan "väärään suuntaan" eli selvisi, että Mervi ompelee toiseen suuntaan ja minä toiseen suuntaan. Mervin tapa olikin nopeampi!

******************************

Surku, nyt se on ohi. Eli viime viikonloppuna oli viimeinen mekkotyöpaja Mynämäellä. En ehtinyt ompelemaan paljoakaan viikonloppujen välissä, mutta kuitenkin vähän. Viikonloppuna istutettiin hihaa mekkoon. Se ei tietysti sujunut heti ensimmäisellä kerralla niinkuin Hedebyssä. Kiitos kärsivällisestä sovitusavusta Mervi! Luulisin, että osaan jatkaa kuitenkin siitä mihin jäätiin. Heti kun löydän rohkeutta kaivaa mekon pussista ja jatkaa siitä mihin jäin. Hihan sovitus (taitaa olla kirosana harrastajapiireissä) sujuu huomattavasti helpommin, jos siihen saa apua. Mutta onneksi ei ole deadlineja mekon valmistumisen suhteen. Muut projektit eivät ole juuri edistyneet. Tällä viikolla olen ollut lähinnä töissä ja kotona koomassa. No vähän lautanauhaa olen tehnyt kuitenkin.

Tänä viikonloppuna onkin pitkästä aikaa keskiaikatapahtuma, eli Kekri-juhla ja ensiviikosta tulee mielenkiintoinen ellei jopa upea, koska lähdetään Skotlantiin tapaamaan kavereita. Täytyy käydä ostamassa uusi muistikortti kameraan :D

2 Oct 2012

Dress workshop weekend part 1

Fall is finally here! And so is the dress workshop I have been waiting for. Last weekend was the first workshop weekend (fri-sun). The workshop is held at Mynämäki Art and Craft College and the teacher of the workshop is Mervi from Hibernaatiopesäke blog. The schedule at the first weekend was flexible so we managed to add a shopping tour to fabric stores and a haberdasher. Also when Mervi and one student suddenly decided that they need to vegetable dye wool that we found at fabric store (cause the colour of the fabric wasn’t that good) they made it happen! The result was very pretty madder coloured fishbone wool. Most of the students are newbies in making historical clothing (pre-renaissance). The tips that we got from Mervi are priceless.

All new projects in same picture and Ipad just for FB-pauses and Internet search if needed/ Kaikki uudet aloitetut projektit samassa kuvassa. Ipad ei tarpeen, ainoastaan mukana mahdollisia FB-taukoja ja internethakuja varten
 
The first thing that she made us all do was to think about what kind of a persona we are making the clothing for. What is the status of that persona and what kind of acessories and items the person would have had at that time. That made me think a lot about the decisions that I make when I am planning my new projects. But maybe more about that later.

So what did I do at the workshop? I have made one 14th century dress before and I am not very satisfied with the result. Maybe one of the reason was that I just made the dress and thought nothing about what I am doing. I want to join my passion for cooking to my clothing and I want something 14th century. So nothing fancy then, something that suits for worker/ peasant or at least is close enough. I got an idea. So I cut my yellow wool from Medeltidsmode to make a simple Herjolfsnes dress. It will be a dress that can be used under other wollen dresses if needed. I will make it fitted with front lacing. While cutting the dress I thought about what kind of headwear and acessories the persona would use.

What else? Well I cut white linnen for smocked apron (something I have always wanted to make but no hurry to finish it) and cut a new Viking underdress (wollen) for me. That Viking dress I need next year, so I am in no hurry with that project either.

Next step is to sew sew sew...

***************************************

Syksy on vihdoin täällä! Ja niin on Mervin mekkokurssikin, jota olen odottanut jo pitkää. Viime viikonloppuna oli ensimmäinen kurssiviikonloppu (pe-su). Kurssi pidetään Mynämäen käsi- ja taideteollisuusopistossa. Ensimmäisen viikonlopun aikataulu oli siinämäärin joustava, että ehdittiin tekemään täsmäisku Turun kangaskauppoihin ja lankakauppaan. Jopa kankaan värjäämiseen löydettiin aikaa ja tilat, kun sitä tarvittiin. Käsityövinkit, joita Merviltä saatiin viikonlopun aikana, olivat kyllä kultaakin kalliimpia.

Heti ensitöikseen Mervi käski meitä ajattelemaan hetken, minkälainen henkilö olisi käyttänyt asua, jota olemme tekemässä. Mikä voisi olla henkilön status ja minkälaisia asusteita ja tavaroita henkilöllä olisi voinut olla. Se saikin minut lopulta miettimään hieman syvällisemminkin sitä, millä tavalla itse normaalisti valitsen ja mietin, mitä olen oikeastaan tekemässä. Vai mietinkö ollenkaan. Ehkä siitä myöhemmin lisää.

Haluan yhdistää kiinnostukseni ruuanlaittoon ja sen minkälaisen asun itselleni teen. Halusin tehdä uuden 1300-luvun mekon, mutta siten, että keskittyisin tällä kertaa vähän syvällisemmin miettimään mitä olen tekemässä. Niinpä päädyin mielessäni työvaatteeseen, joka olisi ensimmäinen kerros villaa alusmekon päällä. Yksinkertaiseen Herjolfsnes mekkoon, jossa on edessä nyöri. Ehkä tulevaisuudessa saan ylleni vielä toisen villaisen, vähän astetta paremman (mutta maltillisesti) pyhämekon. Otin ja leikkasin kurssilla Medeltidsmoden keltaisesta villakankaasta uuden mekon, jonka vuoritan ylhäältä pellavalla. Samalla mietin kovasti, minkälaiset päähineet ja asusteet tämän vaatteen kanssa sopisivat.
Mitäpä muuta? No leikkasin valkoisesta pellavasta smokattua essua varten kappaleet (projekti, jonka olen aina halunnut tehdä, mutta jolla ei ole kiirettä) sekä villaisen alusmekon ruotsalaisen viikinkiolkainmekon alle. Sitä tarvitsen vasta vuoden vaihteen jälkeen.

Nyt sitten vaan neula käteen ja ompelemaan!

23 Sep 2012

Learning unweave and new projects

At the beginning of this month Renika wrote in her blog about honouring those who inspire and teach her. It made me think about a lot about the subject. I thought how lucky I am having so many friends around me who inspire me daily and who are willing to teach. I could not be more grateful for having friends who wants to listen my daily chatter about making handicrafts or food and who cheer me when I feel that I am in dead end in my project. But I often forgot to thank them for doing that.

I started this tablet weaving braid at the beginning of this summer and felt very excited about it. After weaving a little bit I felt disappointed with the pattern and I wanted to change it. Fortunately I found a new pattern with the same amount of colours and tablets. But then my brain turned off or something and I couldn't ”find the pattern” in my weaving and I was sure about that I had made a mistake when putting the threads to the tablets. After checking and trying again and again I finally found the pattern.. sort of. But after making it a little bit further I made a mistake. At that point I was ready to burn the whole project (and tablets). I felt humiliating that I couldn't manage to make a simple tablet weaving without mistakes. I guess I had too big expectations of my skill level.

Anyway I got help from Mervi (no surprise here, she have helped me so many times) and she told me patiently how to unweave tablet weaving and help me find the pattern in my weaving. And we unweaved couple times together. I think I at least know now how to unweave :). Of course sometimes mistakes can be left to the braid and let it be a part of the pattern. They did mistakes too back then. When my weaving skill ”is there” I just might do that. But just now I want to be happy that I have at least little bit almost perfect tablet weaving.

All and all I am happy with the result of this braid and I have started another project and it looks good too :).

If you look close you might find at least one mistake / Jos katsoo tarkasti voi löytää ainakin yhden virheen kuviossa

I have started to make Viking baggypants for a friend and I have cut a new tunic for UlfR that goes well with his baggy pants. I have been doing lots of Viking lately, not posted yet the results but I will when the projects are done. I have plans for doing something very peasantly 14th century too before this year is over.

I have done some nalbinding too. A mittens for a friend. Green wool is a gift from Mistress Katheryn (it is osage orange over dyed with indigo) and yellow is from Elzebeth and that is dyed with onion skin. 



These days people do A LOT vegetable/ natural dyeing here.There is a blog too.

*************************************************
Renika tarttui kuun alussa blogissaan mielestäni tärkeään aihealueeseen. Hän muistutti siitä, kuinka tärkeää on arvostaa niitä ihmisiä ympärillämme, jotka inspiroivat ja opettavat meitä. Jokaisella meillä varmasti on ympärillämme tällaisia ihmisiä. Jäin miettimään asiaa ja totesin, että minulla on paljon sellaisia ihania ihmisiä ympärilläni, jotka päivittäin ispiroivat minua ja niitä jotka ovat aina auliisti valmiita opettamaan sekä kannustavat silloin kun minusta tuntuu, että olen umpikujassa jonkin projektini kanssa.

Aloitin kesällä uuden lautanauhan. Olin aluksi innoissani. Heti nauhan alkusenteillä tajusin, että kuvio ei näytä niin hauskalta kuin paperilla, joten päätin aloittaa alusta. Löysinkin onneksi toisen nauhamallin, jossa oli samanverran värejä ja lautoja. Niinpä aloin kutomaan. Jostain syystä aivot sammuivat säästöliekille enkä meinannut millään ”löytää kuviota” nauhasta. Olin varma, että olin laittanut jotkut langat väärin lautoihin. En löytänyt virhettä, mutta yritin vielä ja löysin vihdoin kuvion. Kunnes tein virheen ja kadotin kuvion jälleen. Siinä vaiheessa olin valmis jo heittämään koko nauhan ja laudat roskiin. Olin todella turhautunut.

Sitten tuli Mervi, ties kuinka monetta kertaa niin on tapahtunut, ja tarjoutui neuvomaan kuvion löytämisessä ja virheiden purkamisessa. Niinpä me purettiin (pariinkin kertaan) ja löydettiin kuvio. Nytpä tiedän miten purkaa lautanauhaa! Toki virheen voi joskus jättääkin nauhaan ja virheitä tulee varmaan kokeneille kutojillekin. Ja tehtiinhän sitä ennenkin virheitä. Mutta kunhan nyt saisi edes pienen pätkän lähes ”täydellistä” nauhaa aikaiseksi ilman virheitä. Loppujen lopuksi olen tekemääni nauhaan ihan tyytyväinen. Kuva ylhäällä.

Nauhan lisäksi olen ommellut ja leikannut kangasta. Tulossa on tällä hetkellä yhdet viikinkimiehen pussihousut ja tunika ja olen aloittanut uuden lautanauhankin (joka tällä hetkellä näyttää tosi hyvältä). Mutta näistä sitten myöhemmin.. joitain vaatteita on ollut valmiina jo jonkin aikaa, mutta ne koristeet ovat puuttuneet. Ensi viikolla alkaa Mervin pukukurssi Mynämäellä, jonne ajattelin osallistua. Täällä meilläpäin ei juuri ole harrastajia tai toimintaa, joten on ihan mahtavaa kun pääsee kolmeksi viikonlopuksi ompelemaan hyvässä seurassa :))

Niin ja yhdet uudet kintaatkin tein kaverille. Vihreä lanka on Katheryniltä, se on värjätty ensin osage orangella ja päälle indigolla. Keltainen lanka on Elzebethiltä ja se on sipulin kuorilla värjätty. Meillä suomalaisten harrastajien parissa on kasvanut huimasti viime vuosina kiinnostus kasvivärjäämiseen. Oma blogikin on!

3 Jul 2012

Turku Medieval Market


We are back from Turku Medieval Market. This year we enjoyed the whole market from putting Merry Swan tent up at the market at Wednesday until Sunday evening when market closed. Except the weather at Saturday it was sunny and mostly warm. Lots of friends, tourists, shopping and LOTS of laughter.

At Friday evening we had our books publishing party. Every copies the publisher took for the Market was sold. Nanna made saffron buns for the party and Elina gave us a lovely speech. I am pretty sure that he needs to print more copies because the summer market season have just started and later at Fall book faires are still coming. Joy and happiness!

Writers, photographers and publisher in same photo at the party / kirjottajat, kuvaata ja kustantaja kuvassa

I had my complete 15th century outfit on at the market (this time my Swiss veil and gefrens too). Bettinahave great pages about headdresses. I attended to fashion shows at the Market Friday with friends. 



Thank you Ilona for photos! Also Sahra have lots of great photos in her blog!


Stuff that I bought/ got from market/ tuli ostettua ja saatua kaikkea kivaa markkinoilta

Now I am packing for Cudgel War X (which is 9 days long event) and we are leaving there on Thursday. All food plans for Cudgel war breakfasts, snacks and dinners have been printed out. I am still tired from staying up late at market days and standing a lot, but I cannot wait to stand ”little bit” more at Cudgel War kitchen.

**********************************************

Tultiin takaisin Turun keskiaikamarkkinoilta sunnuntaina illalla. Tänä vuonna meillä olikin aikaa viettää markkinoilla ihan alusta keskiviikon telttojen pystytyksestä sunnuntain markkinoiden viimeisiin hetkiin saakka. Oli ihan mahtavan hauskaa! Mutta nyt väsyttää...

Perjantaina oli illalla kirjan julkistamistilaisuus Iloisen Joutsenen kojulla. Nanna leipoi kirjasta sahramimunkkeja ja Elina piti kauniin puheen. Tuntui tosi hienolta! Kustantaja myi kaikki markkinoille ottamansa kirjat loppuun. Luulempa, että pian tarvitsee printata lisää kirjoja, koska vastahan kesän markkinasesonki alkoi ja syksyllä on vielä tulossa kirjamessuja.

Minulla oli ylläni markkinoilla vihdoin tuo 1400-luvun vaatekerta (sveitsiläinen laskostettu huntukin ja takatukka). Bettiinalla on muuten kivat sivut 1400-luvun päähineistä. Osallistuin myös ensimmäistä kertaa perjantaina järjestettyihin muotinäytöksiin.

Markkinoiden jälkeen on valmisteltu Nuijasotaan lähtöä. Lähtö on Torstaina ja vielä on pakattava. Ruoka ohjeet aamiaisille, välipaloille ja päivällisille on nyt printattu ulos. Ihan mahtavaa, en malttaisi millään odottaa Torstaita!

18 Jun 2012

Sahramia, munia ja mantelimaitoa/ Saffron, eggs and almond milk

I can now finally announce that we have made a cookbook. Writers Mervi Pasanen (also known as Joutsenjärven Sahra from Hibernaatiopesäke), Saara Nironen (which is me) and Nanna Tuovinen. Photos Ilona Reiniharju and Riku Pasanen (also known as Knut Kotkankallio). It is unfortunately only in Finnish (but life is crazy so anything might happen ;) ).



Chicken with Almond Milk/ Kanaa mantelimaidossa

I am so happy! This is a dream that I didn’t even dare to dream about coming true.

The book is now available for pre-order here!

We had so much fun making this book!


Mervi’s little dog Pinja was very helpful/ Mervin pikkukoira Pinjakin oli siellä



And of course nothing normal happened behind the scenes / mätä mandariini! mitä?

**********

Ystäväni naamakirjassa ovat jo kuulleet meiltä ilmestyy keittokirja! Kirjan kirjoittajina ovat Mervi Pasanen (Hibernaatiopesäkkeestä tuttu Sahra), Saara Nironen (se olen minä) ja Nanna Tuovinen. Kuvat Ilona Reiniharju ja Riku Pasanen (joka tunnetaan myös Kotkankallion Knutina). Iloa ja riemua ei voi sanoin kuvailla!

Kirja on nyt ennakkotilattavissa täältä!

27 May 2012

15th century dress and some accessories


I managed to finish my 15th century dress for Double Wars, event held at Hässleholm, Sweden last week. For underdress I used my old 14th century white linen dress and it worked perfectly. I think I had kind of sewing madness before the event (I went there last Tuesday and came back to Finland at Sunday. Double Wars started weekend before I arrived) pleated Swiss veil that I started to sew at the 15th century workshop wasn't good enough (kind of too big) so I made a new one and two pairs of detachable sleeves (wollen red ones that I didn't use and pretty green silk sleeves that I did.. silk was a gift from my Laurel Mistress Katheryn <3).

15th century dress (wool from Naturtuche, lining white linnen from Medeltidsmode, silk for sewing)/ 1400-luvun mekko (sininen villakangas Naturtuchesta, valkoinen pellava vuorikangas Medeltidsmodesta ja silkkiä ompelulankana)

Red sleeves (wool from Medeltidsmode, silk for sewing), green silk sleeves (silk for sewing) and pleated Swiss veil (linnen from Medeltidsmode and silk again for sewing)/ Punaiset hihat (villa Medeltidsmodesta ja silkkiä ompleluun, vihreät silkkiset hihat (silkkiä omplelulankana) ja laskostettu sveitsiläistyylinen huntu (pellava Medeltidsmodesta ja jälleen silkkiä ompeluun)

A picture from inside the dress. I have never been happier about the result of the inside of any dress. Of course one cannot see inside the dress when I wear this but for me knowing that it looks ok makes me feel good. I will send photos of me wearing the dress as soon as I get a good one.

**************************************************

Sain valmiiksi ajoissa viime viikolla järjestettyä Tuplasotaa varten 1400-luvun mekon, jota aloittelin tekemään 1400-luvun työpajaviikonloppuna taannoin. Sveitsiläistyylinen laskostettu huntu, jota aloittelin tekemään myös työpajassa osoittautui mielestäni hieman liian suureksi, joten tein uuden pienemmän. Lisäksi tein punaiset villaiset hihat ja vihreät silkkiset hihat. Silkkikangas oli lahja ihanalta mestarittareltani Katheryniltä <3. Punaisia villaisia hihoja ja huntua en ehtinyt tapahtumassa käyttämään, joten uutta asustetta on vielä kokeiltavaksi tapahtumakäytössä kesällä :). Tuossa yläpuolella on pari kuvaa valmiista mekosta ja asusteista. Mekon sisäpuolen ompelujälkeen olen tyytyväisempi kuin koskaan aikaisemmin. Laitan myöhemmin lisää kuvia mekosta, jahka löydän sopivan hetken pistää sen taas päälleni asusteiden kera.